
TÜRKTOB ile ÇeviriX iş birliğiyle geliştirilen ÇeviriX-Port Projesi, üye firmaların uluslararası iş görüşmelerinde dil engelini ortadan kaldırmak amacıyla sunulan bir çözümdür.
ÇeviriX-Port Projesi kapsamında gerçekleştirilen toplantılar, Zoom platformu üzerinden çevrim içi olarak yapılmaktadır. Randevu oluşturulduktan sonra toplantıya ait Zoom bağlantısı katılımcılara e-posta yoluyla gönderilir.
Toplantılarda ardıl sözlü çeviri yöntemi uygulanır. Bu yöntemde konuşmacı kısa bölümler halinde konuşur, ardından tercüman konuşmanın çevirisini aktarır. Çeviri hizmeti profesyonel ÇeviriX tercümanları tarafından sağlanmaktadır.
Bu hizmetten TSÜAB, FÜAB, SÜSBİR, BİSAB, TODAB ve TYAB üyeleri yararlanabilmektedir.
Toplantılar 1 saatlik süreler hâlinde planlanmaktadır.
İngilizce ve Fransızca çeviriler, birer saati geçmeyen ilk 3 toplantı için ücretsizdir.
Almanca, Arapça, Fransızca, İngilizce, İspanyolca, İtalyanca, Rusça dillerinde de çeviri hizmeti verilen sistemle uluslararası Zoom toplantılarında hizmet veriliyor. Üye firmalara özel indirimli fiyatlandırma uygulanmaktadır.
Toplantıların gerçekleştirilmesi için gerekli teknik altyapı ve Zoom lisansı ÇeviriX tarafından sağlanmaktadır. Katılımcıların yalnızca bilgisayarlarında veya mobil cihazlarında Zoom uygulamasının yüklü olması yeterlidir.
Talep edilmesi halinde toplantı sonrasında kısa bir özet rapor hazırlanabilmektedir.
ÇeviriX-Port Kullanımı:
https://www.turktob.org.tr/tr/turktob_ve_alt_birlik_uyeleri_icin_cevrim_ici_sozlu_ceviri_deste-823
